О компании

Игорь Качмар
 
 

Игорь Качмар

Директор

E-mail: igor@snamiudacha.ru

 

«Для меня очень важно качество выпускаемого нами продукта. Могу потратить большое количество времени на проверку, если хоть немного сомневаюсь в конечном результате.»

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
Татьяна Качмар
 
 

Татьяна Качмар

Директор

E-mail: tatiana@snamiudacha.ru

 

«Благодаря видеоконтенту мы можем позитивно и благотворно воспитать новое поколение. С помощью Интернета и телевидения на сегодняшний момент это сделать легче, быстрее и эффективнее.»

 

 

 

 

 

 

 
 

 
Елизавета Сафонова
 
 

Елизавета Сафонова

Руководитель студии дубляжа

elizaveta.s@snamiudacha.ru

 

«Я очень ценю время наших заказчиков. Всегда важно быстро ответить на срочные вопросы или прислать необходимые документы. Поэтому я нахожусь на связи даже во внеурочное время.»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Татьяна Шаврова
 
 

Татьяна Шаврова

Главный переводчик

E-mail: tatiana.sh@snamiudacha.ru

 

«При локализации контента важность качественного перевода и укладки текста является основополагающим признаком успеха у конечной аудитории – зрителей. Один и тот же сериал может стать популярным за границей и «пройти мимо» в России. Перевод и озвучивание играет важную роль в успехе контента.»

 

 

 

 

 

 

 

 
Ольга Бунакова
 
 

Ольга Бунакова

Руководитель отдела сведения

 

«Постпродакшн – это финальный этап производства. Поэтому я несу особую ответственность перед конечным потребителем – зрителем. От меня не ускользнет ни одна неточность!»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Валерия Шилова
 
 

Валерия Шилова

Переводчик

 

 

«В работе бывают разные ситуации: форс-мажоры, авралы и другие непредвиденные обстоятельства. Но благодаря нашей сплоченной и квалифицированной команде мы сдаем проекты всегда вовремя.»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
karina_kucha
 
 

Карина Куча

Звукорежиссёр записи и сведения

 

«Для меня очень интересна сфера локализации контента. Это волшебный мир, где благодаря нашей работе сюжет раскрывается для зрителя в полной мере. Мы стремимся полностью погрузить человека на той стороне экрана в происходящее в фильме или сериале.»

 

 

 

 

 

 

 

 
 
Алиса Павлова
 
 

Алиса Павлова

Редактор-переводчик

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кристина Клейман
 
 

Кристина Клейман

Звукорежиссёр сведения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Георгия Мулюкина
 
 

Георгия Мулюкина

Редактор переводческих текстов